Grundig 22 Vle 5520 Wg Mmr000_long English Manual

22 VLE 5520 WG Language

Download Grundig 22 Vle 5520 Wg Mmr000_long English Manual

Sponsored links


Download Request Is In Process

22 VLE 5520 WG - Page 1

ES 22 VLE 5520 WG

..

ESPAÑOL - Page 2

ESPAÑOL -2 ÍNDICE -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 4- CONFIGURACIÓN-Y-SEGURIDAD - 6- INFORMACIÓN-GENERAL - 6 Características especiales de su televisor 6 Recepción de canales digitales 6 Grundig SCR sistema 7 Notas importantes acerca de la protección del medio ambiente 7 Notas sobre imágenes fijas 8- CONEXIÓN-Y-PREPARACIÓN..

ESPAÑOL - Page 3

-3 ESPAÑOL ÍNDICE -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 47- USO-DE-DISPOSITIVOS-EXTERNOS - 47 DIGILINK 47 Funciones DIGI LINK de su televisor 48 Manejo de los dispositivos 49 Alta definición - HD Ready 49 Opciones de conexión 50 Conexión de dispositivos externos 51 Uso de un reproductor de DVD, una grabadora de DVD, un magnetoscopio..

Limpie la pantalla con un paño suave hume- - Page 4

ESPAÑOL -4 CONFIGURACIÓN-Y-SEGURIDAD -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Siga estas instrucciones a la hora deconfigurar su televisor: 7 Este televisor ha sido diseñado para recibir y mostrar señales de audio y vídeo. Todos los demás usos quedan expresamente prohibidos. 7 La distancia ideal para el visionado es de cinco veces la diagonal de la pantalla. 7 La luz externa sobre la pantalla afecta negati- vamente a la calidad de la imagen. 7 Para garantizar en todo momento una co- rrecta ventilación del televisor,..

CONFIGURACIÓN-Y-SEGURIDAD - Page 5

-5 ESPAÑOL 7 Cuando vaya conectar otro equipo, asegú- rese que el televisor esté apagado. Asimismo, apague cualquier otro equipo que esté encen- dido antes de conectar un nuevo dispositivo. 7 No enchufe el cable de alimentación del tele- visor hasta que no haya conectado el equipo externo y la antena. 7 Asegúrese de que el enchufe quede al al- cance de la mano. 7 Este producto es de Clase A. Durante su fun- cionamiento, el aparato puede producir inter- ferencias de radio. En tal caso, es posible que el usuario tenga que solucionar el problema. Póngase en contacto con su distribuidor ..

INFORMACIÓN-GENERAL - Page 6

ESPAÑOL -6 Características-especiales-de-su- televisor 7 Su televisor le permite recibir y visualizar cana- les de televisión digital (a través de DVB-S/S2, DVB-T y DVB-C), incluidos programas en alta definición (HD). Sin embargo, la recepción de canales de televisión digital en alta definición está en la actualidad limitado en Europa a unos pocos países. 7 Aunque, a fecha de agosto de 2010, este tel- evisor cumple las normativas en vigor sobre DVB-S/S2, DVB-T y DVB-C, no se garantiza su compatibilidad con las futuras emisiones vía satélite (DVB-S/S2), terrestres (DVB-T) o por c..

Notas-importantes-acerca-de-la- - Page 7

-7 ESPAÑOL INFORMACIÓN-GENERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Notas-importantes-acerca-de-la- protección-del-medio-ambiente 7 La siguiente información le ayudará a ahorrar recursos y dinero. 7 Si no va a usar su televisor durante varios días, desenchúfelo por cuestiones medioambien- tales y de seguridad. De esta forma, evitará que el televisor consuma electricidad. 7 Para desconectar el televisor de la red eléc- trica no basta con apagarlo; es necesario..

Conexión-de-la-antena-y-el-cable-de-corriente - Page 8

ESPAÑOL -8 CONEXIÓN-Y-PREPARACIÓN ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Conexión-de-la-antena-y-el-cable-de-corriente 1 Para recibir canales digitales vía satélite (DVB-S/S2), conecte el cable de la antena de satélite a la toma de antena » SATEL± LITE « del televisor. Y/O: 2a Para recibir canales de televisión digital te- rrestre (DVB-T) conecte el cable de la antena del tejado o de la antena interior (pasiva o activa, es decir, dotada de su propia fuente de alimentación) a la toma..

Inserte 2 pilas de 1,5 V micro (por ejemplo - Page 9

-9 ESPAÑOL Inserción-de-pilas-en-el-mando-a- distancia CONEXIÓN-Y-PREPARACIÓN ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 1 Abra el compartimento de las pilas retiran- do la tapa. 2 Inserte 2 pilas de 1,5 V micro (por ejemplo R03 o AAA). Respete la polaridad marcada en la base del compartimento. 3 Cierre el compartimento de las pilas. Nota:- 7 Si el televisor ya no responde a los coman- dos del mando a distancia, es posible que se hayan agotado las pilas del mando a distancia. Retire siempre las..

Conexiones-del-televisor - Page 10

ESPAÑOL -10 VISIÓN-GENERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Conexiones-del-televisor DC-IN- Toma de CC de fuente ex- terna. AV1-/-S±VHS Toma SCART (euroconector) (señal CVBS, señal RGB); Toma de vídeo para video- cámara S-Video (señal de vídeo y audio). Optical-Out Toma óptica para la salida de audio para señales PCM/AC3. Para la conexión de am- plificadores AV digitales o receptores AV. Audio Tom..

Controles-del-televisor - Page 11

-11 ESPAÑOL VISIÓN-GENERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± SATELLITE Toma de antena para la antena de satélite (DVB-S/ S2). U Conector de auriculares (clavija de 3,5 mm); Tomas para la salida de audio. USB - Toma USB para soportes de datos externos sin fuente de alimentación propia y función PVR. HDMI1 Toma HDMI, entrada de audio/vídeo. CI- - - Ranura Common Interface. Controles-del-televisor 8 /I- Enc..

Mando-a-distancia-±-funciones-principales - Page 12

ESPAÑOL -12 VISIÓN-GENERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Mando-a-distancia-±-funciones-principales La-navegación-en-los-menús - Desplaza el cursor arriba y abajo en los menús. - Desplaza el cursor a izquierda y derecha en los menús. Activa diversas funciones. Switches on and off (Standby). Abre el menú de los canales AV y la entrada USB. A continuación puede seleccio- nar una opción mediante » V..

Mando-a-distancia-±-todas-las- - Page 13

-13 ESPAÑOL VISIÓN-GENERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Mando-a-distancia-±-todas-las- funciones »  « - (rojo) - Selecciona páginas del teletexto. »  « (verde) Selecciona/activa varias »  « (amarillo) funciones en los menús. »  « (azul) 5 Dobla el tamaño de los carac- teres en el teletexto; selecciona el siguiente título o imagen en el navegador de archivos. 6 ..

Si no se muestra este menú, restablezca - Page 14

ESPAÑOL -14 AJUSTES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Configuración-inicial-y-sintoniza± ción-de-canales-de-televisión El televisor dispone de la función de búsqueda automática de canales, que busca canales vía satélite (DVB-S/S2), canales terrestres (DVB-T), canales por cable (DVB-C) y canales analógi- cos. Se inicia la búsqueda y l..

-Sintonización-de-canales-de-tel± - Page 15

-15 ESPAÑOL AJUSTES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± -Sintonización-de-canales-de-tel± evisión-vía-satélite-(DVB±S/S2) Dispone de dos opciones para sintonizar cana- les de televisión vía satélite. A La instalación fácil, que realiza una preconfiguración de todos los ajustes de la antena para los canales del satélite Astra 19,2° E..

BÚSQ. AUTOM. CANALES - Page 16

ESPAÑOL -16 6- Seleccione la opción »Modo DISEqC« mediante » V « o » Λ «. Seleccione »DiSEqC 1.0« o »DiSEqC 1.1«, de acuerdo con el sistema de antena ex- istente, mediante » < « o » > «. – DiSEqC 1.0 le permite recibir hasta cuatro satélites de forma simultánea. – DiSEqC 1.1 le permite recibir hasta 16 sa- télites de forma simultánea. 7 Seleccione la opción »Selección LBN« medi- ante » V « o » Λ «. Seleccione el valor correspondiente a cada satélite mediante » < « o » > «. 8- Una vez haya realizado los pertinentes ajust- es para el satélit..

Seleccione »Antena activa« mediante » - Page 17

-17 ESPAÑOL AJUSTES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Sintonización-de-canales-de- televisión-digital-terrestre- (DVB±T) 1- En la línea »Tipo conexión« del menú »Conf. fuente«, seleccione la opción »Aire« median- te » < « o » > «. 2 Seleccione »Tipo expl.« mediante » V « o » Λ «. Seleccione el tipo de exploración ..

Cambio-de-la-lista-de-programas- - Page 18

ESPAÑOL -18 Cambio-de-la-lista-de-programas- para-los-canales-digitales Los canales encontrados durante la exploración se guardan en la »LİSTA DE PROGRAMAS«. Puede borrar de la lista de programas los cana- les que no desee, así como bloquear ciertos ca- nales (control paterno). También puede añadir canales a la lista de favo- ritos y cambiar el orden de los canales en dicha lista. Al pulsar »  « (verde) verá la lista de canales que pertenecen a una red. Los botones » P+ « y » P± « le permiten pasar a la página siguiente y anterior, respectivamente, de la lista de prog..

ESPAÑOL - Page 19

-19 ESPAÑOL AJUSTES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Borrado-de-canales 1 En el menú »LISTA DE PROGRAMAS« , seleccione el modo Editar pulsando »  « - (rojo). 2 Seleccione el canal de televisión que se va a borrar con » V «, » Λ « , » < « o » > « y pulse »  «(amarillo) para borrar. Nota: 7 Puede borrar todos l..

Ordenación-de-canales-en-la-lista- - Page 20

ESPAÑOL -20 Nota: 7 También puede borrar canales de las listas de favoritos. Seleccione el canal que desee borrar mediante » V «, » Λ «, » < « o » > «, y pulse » OK « para confirmar. 7 Cuando borre un canal de la lista de favori- tos, se actualizará el orden de la lista. 4 Salga de la lista de programas con » EXIT «. Ordenación-de-canales-en-la-lista- de-favoritos Puede cambiar el orden de los canales en la lista de favoritos. 1 En el menú »LİSTA DE PROGRAMAS«, selec- cione la lista de favoritos » 1 « a » 4 «. 2- Seleccione el canal que desee mover medi- ante ..

-Ajustes-de-la-imagen- - Page 21

-21 ESPAÑOL AJUSTES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± -Ajustes-de-la-imagen- 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione el menú »CONFIG. IMAGEN« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparece el menú »CONFIG. IMAGEN«. 3 Seleccione »Modo Imagen«, »Brillo«, »Con- traste«, »Agudeza«, »Color« o »Tem..

Ajustes-de-sonido- - Page 22

ESPAÑOL -22 AJUSTES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Ajustes-de-sonido- 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione el menú »CONFIG. SONIDO« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparece el menú »CONFIG. SONIDO«. Nota: 7 Encontrará información sobre operaciones adicionales en las siguientes secciones. V..

ESPAÑOL - Page 23

-23 ESPAÑOL Efectos-de-sonido Este menú cuenta con tres efectos de sonido preestablecidos (Música, Natural y Diálogos) y un cuarto efecto que el usuario puede ajustar (Usuario). 1 Seleccione »Preajuste sonido« mediante » V « o » Λ «. 2 Seleccione el efecto de sonido »Música«, »Natural« o »Diálogos« pulsando » < « o » > «. Nota: 7 La opción »Usuario« está activa cuando »Modo De So.« tiene seleccionado el valor »Normal o »Espacial«. SRS-TruSurround-HD SRS TruSurround HD es una tecnología de audio patentada que el televisor incorpora, y que solo requiere ..

FUNCIONAMIENTO-DEL-TELEVISOR - Page 24

ESPAÑOL -24 FUNCIONAMIENTO-DEL-TELEVISOR -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Funciones-básicas Encendido-y-apagado 1 Pulse » 8 «, » 1…0 « o » P+ « o » P± « para en- cender el televisor desde el modo en espe- ra. 2 Pulse » 8 « para pasar al modo en espera. Selección-de-canales 1 Pulse » 1…0 « para seleccionar presintonías directamente. 2 Seleccione canales paso a paso mediante » P+ « o » P± «. 3- Abra la lista de canales pulsando » OK «, seleccione el canal de televisión que desee mediante » V «, » Λ «,..

FUNCIONAMIENTO-DEL-TELEVISOR - Page 25

-25 ESPAÑOL Ajustes-de-audio Hay disponibles varios ajustes de sonido. 1 Abra el menú pulsando » TOOLS «. 2 Seleccione la línea »Preajuste sonido« mediante » V « o » Λ «. 3 Seleccione »Usuario«, »Música«, »Natural«, »Deporte« o »Diálogos« pulsando » < « o » > «. Nota: 7 La opción »Usuario« está activa cuando »Modo De So.« tiene seleccionado el valor »Normal o »Espacial«. Idioma-del-audio Los canales de televisión digital pueden reprodu- cirse en varios idiomas. Las opciones disponibles dependen del programa en emisión. 1 Abra el menú de selecci..

Guía-electrónica-de-programas - Page 26

ESPAÑOL -26 FUNCIONAMIENTO-DEL-TELEVISOR -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Guía-electrónica-de-programas La guía electrónica de programas proporciona una vista general de todos los programas que serán emitidos durante la próxima semana (úni- camente para canales digitales). 1 Pulse » GUIDE « para mostrar la información del canal. Notas: 7 No todos los canales proporcionan una guía de programas detallada. 7 Muchas emisoras transmiten la programa- ción, pero no ofrecen detalles de la misma. 7 Incluso hay emisoras que no pr..

FUNCIONAMIENTO-DEL-TELEVISOR - Page 27

-27 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO-DEL-TELEVISOR -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Cambio-del-formato-de-imagen El televisor cambia automáticamente al formato 16:9 si dicho formato se detecta a través del co- nector SCART (euroconector). 1 Seleccione el formato de imagen mediante » «. – Se muestra el formato de imagen (por ejemplo »16:9«). – Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de imagen: »Formato-Auto« El formato de imagen cambia automáticamente a »16:9« en los programas en 16:9. El formato de imagen cambia autom..

GRUNDIG-no-tiene-nada-que-ver - Page 28

ESPAÑOL -28 GRABACIÓN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± -Información-sobre-la-grabación- y-reproducción-de-programas- de-televisión ■ La grabación y reproducción de programas de televisión solo es posible con los canales de televisión digital (DVB-S/S2, DVB-T DVB-C). ■ Además, la posibilidad de grabar y reprodu- cir un determinado canal de televisión digital (DVB-S/S2, DVB-T y DVB-C) depe..

GRABACIÓN-USB - Page 29

-29 ESPAÑOL GRABACIÓN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Conexión-de-soportes-de-datos- externos- Notas: 7 Antes de conectar el soporte de datos, pon- ga el televisor en el modo en espera pulsan- do » 8 « . Conecte el dispositivo y a continua- ción encienda de nuevo el televisor. 7 Antes de retirar el medio datos externo, es preciso poner el televisor en el modo en es- pera, de forma que no se produ..

GRABACIÓN-USB - Page 30

ESPAÑOL -30 Activación- de- la- vista- previa- auto± mática Si la vista previa automática está activada, el ex- plorador de archivos mostrará una vista previa del archivo seleccionado. 1 Seleccione la línea »Vista prev Auto« me- diante » V « o » Λ «. 2 Active la función mediante » < « o » > « (»Encen- dido«). 3 Pulse » EXIT « para finalizar la configuración. Extracción-segura-del-disco 1 Seleccione la opción »Retirar disco con seguridad« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. Nota: 7 Ahora podrá desconectar el disco de la toma. Forma..

GRABACIÓN-USB - Page 31

-31 ESPAÑOL GRABACIÓN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± "Puesta-en-pausa"-de-los-pro± gramas-en-reproducción-retar± dada Puede poner en pausa el programa que está visualizando. Esta es una función muy útil, por ejemplo si recibe una llamada telefónica mien- tras está viendo una película y no quiere per- derse ningún detalle. La pantalla muestra un fotograma con- gelado de la última escena mi..

Seleccioneelcanalquedeseemediante» - Page 32

ESPAÑOL -32 Grabación-de-un-programa-de-la- lista-de-canales 1 Abra el menú »LISTA CANALES« pulsando » OK «. 2 Seleccione un canal de televisión pulsando » V «, » Λ «, » < « o » > « y pulse » OK « para confirmar. 3 Pulse » MENU « para salir de la lista de ca- nales. 4 Pulse » « para iniciar la grabación. – Se muestra información sobre la grabación: el símbolo de grabación, el nombre del ca- nal, el programa, el tiempo de grabación y el espacio de memoria disponible. – Al cabo de un momento esta información desaparece. 5 Pulse » 7 « para detener la g..

»EVENTOS PROGR« - Page 33

-33 ESPAÑOL GRABACIÓN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ...-mediante-la-introducción-manual- de-datos El temporizador de grabación le permite progra- mar hasta 25 programas. 1 Pulse » GUIDE « para mostrar la información del canal. – Aparece la guía electrónica de progra- mas. 2 Abra el menú »CREAR PROGR« pulsando dos veces »  « (amarillo). 3 Seleccionelalínea»Tipo«mediante» V..

La grabación continúa en segundo plano. - Page 34

ESPAÑOL -34 Reproducción Los programas grabados (ya sea de forma ma- nual o mediante la función de temporizador) se almacenan en el soporte de datos externo. Selección-de-un-programa-del- archivo 1 Para abrir el menú » Archivos grabados « pulse el botón » MENU « . Pulse el botón » V «, » Λ « para abrir el menú » GRABACIÓN USB « . 2 Seleccione el menú » PRnP « y confirme pulsando el botón » OK « . – Se mostrará el menú » Archivos grabados « . 3 Seleccione el programa que desee mediante » V « o » Λ « e inicie la reproducción median- te » 8 «. 4 Pulse »..

JPEG significa Joint Picture Experts Group, - Page 35

-35 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO-EN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Formatos-de-archivo Su televisor puede trabajar con los siguientes formatos de archivo a través de las tomas USB: Datos-de-vídeo Determinados códecs especiales para la com- prensión y decompresión de vídeo proporcio- nan espacio de memoria adicional sin degradar excesivamente la calidad de la imagen. Su televisor reproduce archivos de vídeo en los formatos DIVX, XVID, H.264/MPEG-4 AVC (imá- genes de refer..

FUNCIONAMIENTO-EN-USB - Page 36

ESPAÑOL -36 FUNCIONAMIENTO-EN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Conexión-de-soportes-de- datos-externos- Antes de conectar el soporte de datos, ponga el televisor en el modo en espera pulsando » 8 «. Conecte el dispositivo y a continuación encienda de nuevo el televisor. Antes de retirar el medio datos externo, es preciso poner el televisor en el modo en espera, de forma que no se produzca ninguna pérdida de datos. Notas: 7 Si utiliza un cable de red para los discos du- ..

El-explorador-de-archivos- - Page 37

-37 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO-EN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± El-explorador-de-archivos- El explorador de archivos muestra los archivos de vídeo, audio e imagen almacenados en el soporte de datos externo. Si un soporte de datos externo contiene archivos en diversos formatos, si lo desea puede filtrar los formatos no deseados. Menú- principal- del- explorador- de- archivos 1 Formato de datos seleccionado. 2 Nombre del soporte de datos. 3 Número total de carpetas en el sop..

Puede ver información acerca de la película - Page 38

ESPAÑOL -38 DivX ® -VOD Su dispositivo debe estar registrado para poder reproducir el vídeo protegido que va a adquirir en DivX ® . 1 Seleccione »DivX ® VOD« mediante » V « o » Λ « y confirme mediante » OK «. – Aparecerá el código de registro. 2 Visite “http://vod.divx.com” y registre el dispositivo con este código de registro. DivX Certified ® para reproducir vídeo DivX ® y DivX Plus™ HD (H.264/MKV) hasta 1080p HD, contenidos premium incluidos. ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX ® es un formato de vídeo digi- tal creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo DivX Cer..

Funciones-adicionalesde-repro± - Page 39

-39 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO-EN-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 7 Pulse » ! « para hacer una pausa en la re- producción. 8- Pulse » 8 « para reanudar la reproducción normal. 9 Pulse » 7 « para detener la reproducción. Aparece el explorador de archivos. Notas: 7 Pulse » Λ « para seleccionar »Carpeta ant.« cuando desee regresar a la última carpeta. Seleccione »Raíz« (y a continuación pulse » OK «) para regresar a la carpeta principal. 7 Es posible que archi..

FUNCIONAMIENTO-EN-USB - Page 40

ESPAÑOL -40 Selección-de-una-pista-o-imagen-por- pasos-(SKIP) 1 Durantelareproducción,seleccionelapistao imagen siguiente mediante » 6 «. 2 Durante la reproducción, seleccione la pista o imagen anterior mediante » 5 «. – La reproducción se inicia con la pista o imagen seleccionada. Selección-de-un-determinado-pasa± jepara-su-reproducción- (solo archivos de vídeo) 1 Durante la reproducción, pulse » OK «. 2 Introduzca el pasaje (indicación de tiempo) mediante » 1...0 « y pulse »  « (verde) o » OK « para confirmar. Avance-rápido (solo para archivos de vídeo y a..

Esta función le permite mostrar el canal de te- - Page 41

-41 ESPAÑOL Modos-de-texto-TOP-o-FLOF 1 Pulse » TXT « para activar el teletexto. 2 Seleccione páginas de teletexto directa- mente mediante » 1...0 « o paso a paso mediante » V « y » Λ «. Para volver a la página 100 del teletexto, pulse » ? «. Nota: 7 En la parte inferior de la pantalla se mues- tra una barra de información con paneles de colores rojo, verde y, dependiendo del canal, amarillo y azul. A su vez, el mando a distancia también cuenta con botones de esos colores, que también permiten selec- cionar estas páginas. 3 Retroceda una página pulsando »  « - (rojo)..

Aparece el menú »Selecc. idioma au- - Page 42

ESPAÑOL -42 Nota: 7 Encontrará información sobre operaciones adicionales en las siguientes secciones. Ajustes-de-idioma Cambio-del-idioma-de-los-menús 1 Seleccione la línea »Menú« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparece el menú »Selecc. idioma menú«. 2- Seleccione el idioma de los menús mediante » < «, » > «, » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. 3 Pulse » EXIT « para finalizar la configuración. FUNCIONES-DE-COMODIDAD -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±..

Seleccione la línea » - Page 43

-43 ESPAÑOL FUNCIONES-DE-COMODIDAD -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Ajuste- Autom. Su televisor detecta automáticamente la diferen- cia con respecto al horario GMT (meridiano de Greenwich), siempre y cuando el canal seleccio- nado transmita una señal horaria. 1 Seleccione la línea »Ajuste de hora« me- diante » V «, y a continuación seleccione la opción »Manual« mediante » < « o » > «. – Se activarán las líneas líneas »Zona hora- ria« y »Ahorr luz diur.« 2 Selec..

Ajuste-del-control-paterno - Page 44

ESPAÑOL -44 7 Seleccione la línea »Ajust. hora« mediante » V « o » Λ « e introduzca la hora mediante » 1…0 «. 8- Guarde los datos pulsando »  « (verde). Nota: 7 Puede cancelar la operación pulsando »  « (amirillo). 9 Pulse » EXIT « para finalizar la configuración. Temporizador-de-apagado El menú »Desc. auto« le permite introducir un in- tervalo de tiempo para el apagado del televisor. Una vez transcurrido ese tiempo, el televisor pa- sará al modo en espera. 1 Seleccione la línea »Desc. auto« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirm..

FUNCIONES-DE-COMODIDAD - Page 45

-45 ESPAÑOL FUNCIONES-DE-COMODIDAD -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Bloqueo-de-teclas-(bloqueo-paterno) Al activar el bloqueo de teclas, los botones del televisor dejan de estar operativos. 1 Seleccione la opción »Bloq. Teclas« median- te » V « o » Λ «. 2 Introduzca el código PIN »1234« mediante » 1-...-0 «. 3 Active o desactive el bloqueo de teclas me- diante » < « o » > «. 4 Pulse » EXIT « para finalizar la configuración. Cambio-de-código-PIN Puede también intr..

Actualización-del-software - Page 46

ESPAÑOL -46 Actualización-del-software (solo para canales de televisión digital) 1 En el menú »CONFIG.« , seleccione la línea »Buscar act.« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Se iniciará la búsqueda de nuevo software y, si esta da resultado, se procederá a la instalación del nuevo software. Nota: 7 Si desea que la búsqueda de nuevo software se realice de forma automática, seleccione la línea »OAD automático« mediante » V « o » Λ « y pulse » < « o » > « para seleccionar la opción »Encendido«. – El software se actualizará a..

La función DIGI LINK siempre está activa en su - Page 47

-47 ESPAÑOL DIGILINK Su televisor dispone de la fun- ción DIGILINK. Esta función utiliza el protoco- lo CEC (Control de dispositivos electrónicos de consumo). CEC permite manejar mediante un mando a dis- tancia los dispositivos externos conectados a las tomas » HDMI « mediante un cable HDMI (p.ej., un reproductor de DVD). Para ello es necesario que los dispositivos conec- tados sean compatibles con CEC. Lea el manual de funcionamiento del dispositivo externo para averiguar cómo activar la función correspon- diente. Funciones-DIGI-LINK-de-su-tele± visor Automatisk-tænding-af-tv± a..

USO-DE-DISPOSITIVOS-EXTERNOS - Page 48

ESPAÑOL -48 USO-DE-DISPOSITIVOS-EXTERNOS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Manejo-de-los-dispositivos Puede indicar si los dispositivos externos deben reaccionar o no a los comandos del mando a distancia de su televisor. 1 Pulse » «; a continuación, pulse » V «, » Λ «, » < « o » > « para seleccionar la presin- tonía »HDMI1« a »HDMI2« y pulse » OK « para confirmar. 2 Abra el menú pulsando » MENU «. 3 Seleccione la opción de menú »CONFIG. FUENTE« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para c..

USO-DE-DISPOSITIVOS-EXTERNOS - Page 49

-49 ESPAÑOL USO-DE-DISPOSITIVOS-EXTERNOS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Alta-definición-±-HD-Ready Conecte las fuentes de señal correspon- dientes (p.ej., receptor de HDTV o reproduc- tor de HD-DVD) a las tomas » HDMI « (para fuentes de HDTV digi- tal). Se garantiza así la visualización sin problemas de los programas en formato HDTV (TV en alta definición) digital, incluso si están protegidos contra copia (HDCP, protección de contenidos digitales de banda ancha). Opciones-de-conexión 7 La toma o tomas del televis..

Conexión-de-dispositivos-exter± - Page 50

ESPAÑOL -50 Conexión-de-dispositivos-exter± nos ...-con-señales-de-audio/vídeo- digital 7 Dispositivos aptos: Receptores digitales vía satélite, Playstation, reproductores de BluRay, reproductores/grabadores de DVD, decodificadores digitales, ordenadores portátiles, PC. 7 Señal de vídeo: Vídeo digital, resolución: es- tándar 576p; HDTV 720p, 1080i. 7 Señal de audio: audio digital (estéreo, com- presión multicanal, no comprimido). 7 Presintonías »HDMI 1« o »HDMI 2«. 1 Conecte las tomas » HDMI1 « o » HDMI2 « del televisor a la correspondiente toma HDMI del dispositivo..

USO-DE-DISPOSITIVOS-EXTERNOS - Page 51

-51 ESPAÑOL USO-DE-DISPOSITIVOS-EXTERNOS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Uso-de-un-reproductor-de-DVD,- una-grabadora-de-DVD,-un-mag± netoscopio-o-un-decodificador- digital 1 Encienda el dispositivo externo y seleccione la función que desee utilizar. 2 Pulse » « ; a continuación pulse » V «, » Λ «, » < « o » > « para seleccionar la pre- sintonía de la señal de entrada (»AV1«, »AV2«, »S-VHS«, »HDMI1«, »HDMI2« o »Component«) y pulse » OK « para confir- mar. Auriculares Conexión-de-auricular..

“Dolby”y el logotipo de la doble D son marcas regis- - Page 52

ESPAÑOL -52 Reproducción-de-la-señal-de-audio- a-través-del-sistema-de-alta-fideli± dad 1- Conecte las tomas » U « del televisor a la toma correspondiente del receptor AVme- diante un cable RCA (señal de audio digi- tal). Nota: 7 Si esta función no está activada, la señal de audio se transmite al sistema HiFi/receptor AV (conectado a » U « clavija de 3,5 mm ø). 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione el menú »CONFIG. SONIDO« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparece el menú »CONFIG. SONIDO«. 3 Seleccione el menú »Config. Sal. au..

Auto ajuste para la configuración automá- - Page 53

-53 ESPAÑOL Conexión-a-un-PC 1 Conecte la toma » PC±IN « del televisor a la toma correspondiente del PC mediante un cable VGA (señal de vídeo). 2 Conecte la toma » Audio « del televisor a la toma correspondiente del PC mediante un cable adecuado (señal de audio). Nota: 7 Ajuste su PC al monitor (por ejemplo, resolu- ción de imagen 1280 x 768, frecuencia de imagen 60 Hz). Selección-de-preajustes-para-el- PC 1 Pulse » «, a continuación pulse » V «, » Λ «, » < « o » > « para seleccionar el preajus- te »PC« y pulse » OK « para confirmar. Ajustes-para-el-modo-PC..

FUNCIONAMIENTO-A-TRAVÉS-DE-COMMON-INTERFACE - Page 54

ESPAÑOL -54 FUNCIONAMIENTO-A-TRAVÉS-DE-COMMON-INTERFACE - ¿Qué-es-Common-Interface? 7 Common Interface (CI) es una interfaz para receptores DVB. 7 Los canales cifrados solo pueden visua- lizarse mediante un módulo CA que sea adecuado para el sistema de cifrado y que disponga de la correspondiente tarjeta in- teligente. 7 El televisor dispone de una ranura CI en la que pueden insertarse módulos CI de diver- sos proveedores. 7 Puede insertar la tarjeta inteligente de su proveedor en el módulo CA con el fin de habilitar las emisoras codificadas que de- see ver. Inserción-del-módulo-CA..

Búsqueda-automática-de-cana± - Page 55

-55 ESPAÑOL -AJUSTES-ESPECIALES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Búsqueda-automática-de-cana± les-de-televisión-digital-de-un- satélite Los datos de los satélites varían con fre- cuencia, ya que constantemente se añaden nuevos canales. Por lo tanto, de- berá realizar una búsqueda automática de tanto en cuanto. El objetivo consiste en buscar los transponde- dores de los nuevos canales. 1 Abra el menú pulsando » MENU ..

AJUSTES-ESPECIALES - Page 56

ESPAÑOL -56 AJUSTES-ESPECIALES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Búsqueda-manual-de-canales- de-televisión-digital-de-un-sa± télite Si conoce los parámetros del nuevo canal de tel- evisión, también puede buscarlo de forma manu- al. Puede encontrar los datos del transpondedor actual en el teletexto, en revistas de televisión por satélite o en Internet. 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione la opción »CONFIG. ..

Ajustes-para-antenas-motoriza± - Page 57

-57 ESPAÑOL »Frecuencia KB (MHz)«: Introduzca la frecuencia de banda de usuario asignada a la banda de usuario con los botones » 1...0 «. »Selección LBN«: Si se utiliza más de un satélite en el sistema SCR actual, seleccione »1/2« a»2/2« para el satélite correspondiente a las posiciones relevantes con los botones » < « o » > «. Notas: 7 Utilice equipos de instalación compatibles / recomendados por su multiswitch. 7 Otros usuarios / receptores conectados al sistema pueden verse afectados si se cambian el número de banda de usuario y la frecuencia especificados. 7 L..

Búsqueda-automática-decanales- - Page 58

ESPAÑOL -58 AJUSTES-ESPECIALES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Modo-usuario Puede ajustar la alineación de la antena de sa- télite para cada satélite. Estos ajustes se guard- arán de forma que la antena pueda orientarse con facilidad según la alineación guardada. 1 Seleccione la línea »Modo usuario« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparece el menú »MODO USUARIO«. 2 Seleccionelaopciónq..

La búsqueda se inició tras la confirma- - Page 59

-59 ESPAÑOL – Si selecciona la opción »Total«, se explo- rará la totalidad del rango de frecuencias. La búsqueda puede llevar un tiempo bas- tante prolongado al utilizar esta opción. Esta acción se recomienda si su proveedor de cable no admite el tipo de exploración »Rápido« . Nota: 7 Puede acelerar la búsqueda si dispone de información de la frecuencia y el identifi- cador de red. Normalmente podrá obtener estos datos de su proveedor de cable o en- contrarlos en foros de Internet. Por ejemplo, en Alemania puede introducir la frecuencia 402 MHz y el identificador de red 614..

Búsqueda-automática-de-cana± - Page 60

ESPAÑOL -60 Búsqueda-automática-de-cana± les-de-televisión-digital-terrestre 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«. 3 Seleccione la opción »Fuente« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. Seleccione la opción »Aire« mediante » < «, » > «, » V « o » Λ « y pulse » OK « para confir- mar. Atención: 7 La fuente de alimentación de la antena (línea »Antena activa«) solo debe encenderse si la antena es un..

AJUSTES-ESPECIALES - Page 61

-61 ESPAÑOL AJUSTES-ESPECIALES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Búsqueda-manual-de-canales-de- televisión-digital-terrestre 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«. 3 Seleccione la opción »Fuente« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. Seleccione la opción »Aire..

SİNT. DİGİTAL ANALÓGİCA - Page 62

ESPAÑOL -62 AJUSTES-ESPECIALES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Sintonización-de-canales-de-televi± sión-mediante-introducción-de-los- números-de-canal 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE« me- diante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confir- mar. – Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«. 3 Seleccione la opción »Sintonización analó- gica manual« mediante » V « o » Λ «..

Cambio-de-los-canales-analógi± - Page 63

-63 ESPAÑOL AJUSTES-ESPECIALES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Introducción-de-nombres-de-canales- (máximo-8-dígitos) 1 En el menú »LISTA DE PROGRAMAS« seleccione el canal de televisión cuyo nombre desee introducir mediante » V « o » Λ «, » < « o » > « y pulse »  « - (rojo) para confirmar. 2 Abra el techado mediante »  « (verde). Nota: 7 En caso necesario, borre el nombre actual del canal. Para..

Visualización-de-la-información- - Page 64

ESPAÑOL -64 Visualización-de-la-información- de-señal (solo para canales de televisión digital) 1 Abra el menú pulsando » MENU «. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. 3 Seleccione la opción »Inform. de señal« mediante » V « o » Λ « y pulse » OK « para confirmar. – Aparecerá información sobre el canal, la red, la modulación, la tasa de símbolos, la calidad y la potencia de la señal. Notas: 7 La información de la señal varía en función de la fuente de señal actual. 7 Las propiedades de la señal ..

13/18 V, 14/19 V opcional, máximo 500 mA - Page 65

-65 ESPAÑOL INFORMACIÓN -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Datos-técnicos GRUNDIG-22-VLE-5520-WG Clase-de-eficiencia-energética: A Tamaño-de-la-pantalla: 55 cm (22 pulg.) Consumo-energético: Modo On 22 W / 30 W max Consumo-energético-anual: 33 kWh En-e-spera: <0,50 W Resolución-máxima: WUXGA, 1920 x 1080 Otra-información Tensión-de-funcionamiento:- entrada: 220–240 V, ~ , 50–60..

INFORMACIÓN - Page 66

ESPAÑOL -66 INFORMACIÓN -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Información-de-servicio-para- distribuidores Este producto es conforme a las siguientes directivas y regla- mentos de la UE: 2006/95/EC: Directiva sobre armonización de las leyes de los Estados Miem- bros en relación al diseño para el uso dentro de determinados límites de tensión. 2004/108/EC: Directiva relacionada con la compati..

Localización-y-solución-de-problemas - Page 67

-67 ESPAÑOL INFORMACIÓN -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Localización-y-solución-de-problemas Si las siguientes indicaciones no dieran resultado, consulte a un distribuidor autorizado GRUNDIG. Recuerde que las anomalías de funcionamiento también pueden tener su causa en los dispositivos externos tales como magnetoscopios o receptores vía satélite. Problema Posible-causa Solución Panta..

Sponsored links

Latest Update