Grundig 22 Vle 5520 Wg Mmr000_long English Manual

22 VLE 5520 WG Language

Download Grundig 22 Vle 5520 Wg Mmr000_long English Manual

Sponsored links


Download Request Is In Process

22 VLE 5520 WG - Page 1

PT 22 VLE 5520 WG

..

PORTUGUÊS - Page 2

PORTUGUÊS -2 ÍNDICE -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 4- CONFIGURAÇÃO-E-SEGURANÇA - 6- INFORMAÇÕES-GERAIS - 6 Características especiais do seu aparelho de televisão 7 Receber canais digitais 7 Notas importantes sobre a protecção ambiental 7 Notas sobre imagens fixas 8- LIGAÇÃO-E-PREPARAÇÃO - 8 Ligar a antena e o cabo d..

PORTUGUÊS - Page 3

-3 PORTUGUÊS ÍNDICE -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 52- FUNCIONAMENTO-COMO-UM- MONITOR-DE-PC - 52 Ligar um PC 52 Seleccionar predefinições para o PC 52 Definições para o modo PC 53- FUNCIONAMENTO-COM-UMA- INTERFACE-COMUM - 53 O que é uma Interface Comum? 53 Inserir o módulo CA. 53 Controlo de acesso para o módulo CI e cart..

Useumpanohúmidoemacioparalimparoecrã. - Page 4

PORTUGUÊS -4 CONFIGURAÇÃO-E-SEGURANÇA -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Considere as seguintes instruções ao configurar o aparelho de televisão: 7 Esta televisão destina-se a receber e exibir si- nais de vídeo e áudio. Todos os outros usos são expressamente proi- bidos. 7 A distância ideal de visualização é de cinco vezes o tamanho do ecrã na diagonal. 7 Falhas na iluminação do ecrã comprometem a qualidade da imagem. 7 Para assegurar que o dispositivo esteja sem- pre adequadamente ventilado, ver..

CONFIGURAÇÃO-E-SEGURANÇA - Page 5

-5 PORTUGUÊS 7 Não conecte qualquer outro equipamento enquanto o dispositivo estiver ligado. Tam- bém desligue o outro equipamento antes de o conectar. 7 Não desligue o cabo de alimentação do dis- positivo até que tenha ligado o equipamento externo e a antena. 7 Certifique-se de que a ficha eléctrica está li- vremente acessível. Cuidado: 7 Se pretender usar um suporte de parede para a sua televisão, certifique-se de ler o manual de montagem do suporte ou chame um respecialista para o montar. 7 Ao adquirir o suporte de parede, certifique- -se de que todos os pontos de fixação da..

Características-especiais-do-seu- - Page 6

PORTUGUÊS -6 Características-especiais-do-seu- aparelho-de-televisão 7 Pode receber e assisitir os canais da TV digital usando o seu aparelho de televisão (via DVB-S, DVB-T e DVB-C) – incluindo programas em Alta De- finição (HD). Porém, a recepção de canais da TV digital em HD estão actualmente limitados a alguns países da Europa. 7 Embora este aparelho de televisão cumpra com os actuais padrões para DVB-S, DVB-T e DVB-C (estado: Agosto de 2010), não se pode garantir a compatibilidade com futuras transmissões por saté- lite em DVB-S, bem como programas por cabo em DVB-T e ..

INFORMAÇÕES-GERAIS - Page 7

-7 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES-GERAIS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Receber-canais-digitais 7 Precisará de uma antena de satélite para re- ceber os canais por satélite digitais (DVB-S). A sua TV suporta o sistema SCR (Satellite Channel Router - Router de canal por satélite). Se a sua instalação de antena estiver equi- pada com um multi-interruptor de distribuição de cabo único, todos os aparelhos de televi- são que estão ligados nesta ante..

Ligar-a-antena-e-o-cabo-de-alimentação - Page 8

PORTUGUÊS -8 LIGAÇÃO-E-PREPARAÇÃO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Ligar-a-antena-e-o-cabo-de-alimentação 1 Para receber canais por satélite digitais (DVB-S), ligue o cabo da antena do satélite àtomada da antena » SATÉLITE « no apare- lho de televisão. E/ou: 2a Para receber emissoras digitais terrestres (DVB-T) ligue o cabo da antena de telhado ou interna (antenas interna activa ou passiva com a sua própria alimentação eléctreica) à tomada da an..

Introduzir-as-pilhas-no-teleco± - Page 9

-9 PORTUGUÊS Introduzir-as-pilhas-no-teleco± mando LIGAÇÃO-E-PREPARAÇÃO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 1 Abra o compartimento das pilhas removen- do a tampa. 2 Introduza as pilhas (2 x 1.5 V micro, por exemplo, R03 ou AAA). Observe a polari- dade marcada no fundo do compartimento para pilhas. 3 Feche o compartimento das pilhas. Nota:- 7 Se a televisão não mais reagir prontamente aos comandos do telecomando, as pilhas podem estar fracas. Retire sempre as ..

Ligações-no-aparelho-de-televisão - Page 10

PORTUGUÊS -10 VISTA-GERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Ligações-no-aparelho-de-televisão AV1-/-S±VHS Tomada SCART (sinal CVBS, sinal RGB); Tomada de vídeo para câmara de vídeo S-Video (sinal de vídeo e áudi) Optic-Out Tomada para saída de áudio (óptica) para sinais PCM/AC3. Para ligar amplificadores AV digitais ou receptores AV. Audio Tomadas para entrada de ..

Controlos-no-aparelho-de-tele± - Page 11

-11 PORTUGUÊS VISTA-GERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± USB - Tomada USB para suporte de dados externo sem uma fonte própria de alimentação e função PVR. HDMI1 Tomada HDMI, entrada de áudio/vídeo. CI- - - Ranhura da Interface comum. Controlos-no-aparelho-de-tele± visão 8 Liga a televisão a partir do modo stand-by e volta-a para o modo de stand-by. > Diminui o..

O-telecomando-±-Funções-principais. - Page 12

PORTUGUÊS -12 VISTA-GERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± O-telecomando-±-Funções-principais. Desliga (Stand-by - Em es- pera) Abre o menu para canais AV e entrada USB. Depois seleccione usando » V «, » < «, » > « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. Cortar o som - Função Zapping; muda para trás um nível de menu nos menus. Abre o menu principal. M..

O-telecomando-–-Todas-as-funções - Page 13

-13 PORTUGUÊS VISTA-GERAL -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± O-telecomando-–-Todas-as-funções »  « - (vermelho) Selecciona páginas no teletexto. »  « (verde) Selecciona/activa várias »  « (amarelo) funções; nos menus. »  « (azul)  Inicia a gravação (apenas para canais de televisão di- gital, a gravação é feita num suporte ..

Se este menu não for exibido, restaure o - Page 14

PORTUGUÊS -14 DEFINIÇÕES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Configuração-inicial-e-sintoniza± ção--canais-de-televisão O aparelho de televisão está equipado com pesquisa automática de canais, que realiza a pesquisa de canais de satélite (DVB-S), canais terrestes (DVB-T), canais por cabo (DVB-C) e ca- nais analógicos. Pode iniciar a pesquisa e pode depois c..

Sintonizar-os-canais-de-televisão- - Page 15

-15 PORTUGUÊS DEFINIÇÕES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Sintonizar-os-canais-de-televisão- a-partir-de-satélite-(DVB±S) Tem duas opções para sintonizar os canais de satélite digital. A A instalação fácil, que pré-configura todas as definições de antena para os canais de satélite no Astra 19.2° Este. B A instalação avançada pode ser usada se desej..

PESQUISA AUTO DE CANAL - Page 16

PORTUGUÊS -16 6- Seleccionealinha»ModoDISEqC«com» V « ou » Λ «. Seleccione »DiSEqC 1.0« ou »DiSEqC 1.1« de acordo com o sistema de antena existen- te com » < « ou » > «. – DiSEqC 1.0 permite que sejam recebidos simultaneamente até quatro satélites. – DiSEqC 1.1 permite que sejam recebidos simultaneamente até 16 satélites. 7 Seleccione a linha »Selecção LNB« com » V « ou » Λ «. Seleccione a definição para os respectivos satélites com » < « ou » > «. 8- Quando as definições para este satélite ti- verem sido realizadas, comute para o menu ..

Seleccione a »Antena activa« com » - Page 17

-17 PORTUGUÊS DEFINIÇÕES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Sintonizar-canais-de-televisão- terreste-(DVB±T) 1 No menu »Conf. fonte«, na linha »Tipo de ligação«, seleccione a opção »Ar« com » < « ou » > «. 2 Seleccione a linha »Tipo busca« com » V « ou » Λ «. Use » < « ou » > « para ajustar o tipo de pes- quisa requerido. – »..

Alterar-a-modificação-dos-ca± - Page 18

PORTUGUÊS -18 Alterar-a-modificação-dos-ca± nais-para-canais-digitais Os canais que são encontrados usando a pes- quisa são guardados na »MODIFICAÇÃO DOS CANAIS«. Pode eliminar canais que não sejam necessários a partir da modificação dos canais, e bloquear canais individuais (Controlo parental). Pode também adicionar canais à lista de favori- tos; além disso, pode mudar a ordem dos canais dentro da lista de favoritos. Com»  « (verde) pode mostrar os canais que pertencem a uma rede. Mude para a página seguinte na modificação dos canais com » P+ « e para a págin..

DEFINIÇÕES - Page 19

-19 PORTUGUÊS DEFINIÇÕES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Eliminar-canais 1 No menu »MODIFICAÇÃO DOS CANAIS« , seleccione o modo Editar premindo »  « (ver- melho) . 2 Seleccione o canal de televisão a ser elimina- do com » V «, » Λ « , » < « ou » > « e prima »  « (amarelo) para eliminar. Nota: 7 Pode eliminar todos os canais com ..

DEFINIÇÕES - Page 20

PORTUGUÊS -20 Nota: 7 Os canais podem também ser eliminados a partir das listas de favoritos. Seleccione o canal a ser eliminado com » V «, » Λ «, » < « ou » > « e prima » OK « para o eliminar. 7 Quando eliminar um canal da lista de favo- ritos, a ordem dentro da lista de favoritos será actualizada. 4 Saia da modificação dos canais com » MENU «. Ordenar-canais-na-lista-de-favoritos Pode alterar a ordem dos canais na lista de fa- voritos. 1 No menu »MODIFICAÇÃO DOS CANAIS«, seleccione a lista de favoritos » 1 « a » 4 «. 2- Seleccione o canal que deverá ser mo..

-Definições-de-imagem- - Page 21

-21 PORTUGUÊS DEFINIÇÕES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± -Definições-de-imagem- 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione o item do menu »DEFINIÇ. IMA- GEM« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – Aparece o menu »DEFINIÇ. IMAGEM«. 3 Seleccione a linha »Modo da imagem«, »Brilho«, »Contraste«, »Nitidez«, »Cor«, ou »Temperatur..

Definições-de-som- - Page 22

PORTUGUÊS -22 DEFINIÇÕES -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Definições-de-som- 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione o item do menu »DEFINIÇÕES SOM« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – Aparece o menu »DEFINIÇÕES SOM«. Nota: 7 As operações adicionais são explicadas nas secções seguintes. Volume 1 Seleccione »Volume« com ..

DEFINIÇÕES - Page 23

-23 PORTUGUÊS Efeitos-de-som Este menu oferece três efeitos de som predefini- dos (Música, Natural e Língua) e um adicional que pode ser criado por si (Utilizador). 1 Seleccione a linha »Predefin. som« com » V « ou » Λ «. 2 Seleccione o efeito de som »Música«, »Natural« ou »Língua« premindo » < « ou » > «. Nota: 7 A opção »Utilizador« está activa quando a opção »Modo de som« está seleccionada como »Normal ou »Espacial«. SRS-TruSurround-HD SRS TruSurround HD é uma tecnologia de áudio patenteada, que está integrada no aparelho de televisão e neces..

TELEVISÃO-±-FUNCIONAMENTO - Page 24

PORTUGUÊS -24 TELEVISÃO-±-FUNCIONAMENTO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Funções-básicas Ligar-e-desligar 1 Prima » 8 «, » 1…0 « ou » P+ « ou » P± « para ligar a televisão a partir do modo de standby. 2 Prima » 8 « para mudar a televisão para standby. Seleccionar-canais 1 Prima » 1…0 « para seleccionar directamen- te os predefinidos . 2 Seleccione os canais passo-a-passo com » P+ « ou » P± «. 3- OAbraalistadecanaiscom» OK «,seleccione ocanaldetelevisãopreferidocom» V «,» ..

TELEVISÃO-±-FUNCIONAMENTO - Page 25

-25 PORTUGUÊS Idioma-do-áudio Estão disponíveis vários idiomas nos canais de televisão digitais. Isto depende do programa que está a ser transmitido. 1 Abra o menu de selecção com » «. 2 Seleccione o idioma premindo » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. Nota: 7 A opção »Utilizador« está activa quando a opção »Modo de som« está seleccionada como »Normal ou »Espacial«. Legendas Estão disponíveis várias legendas nos canais de televisão digitais. Isto depende do programa que está a ser transmitido. 1 Abra o menu de selecção com » «. 2 Seleccione a..

TELEVISÃO-±-FUNCIONAMENTO - Page 26

PORTUGUÊS -26 TELEVISÃO-±-FUNCIONAMENTO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Guia-electrónico-da-TV O guia de programa electrónico oferece um visão geral de todos os programas que serão transmitidos na semana seguinte (apenas para canais digitais). 1 Prima » GUIDE « para exibir a informação do canal. Notas: 7 Nem todas as estações fornecem um guia de TV detalhado. 7 Muitas emissoras transmitem a programa- ção actual, mas não oferecem descrições detalhadas. 7 Há emissoras que não fornecem qua..

TELEVISÃO-±-FUNCIONAMENTO - Page 27

-27 PORTUGUÊS TELEVISÃO-±-FUNCIONAMENTO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Alterar-o-formato-da-imagem A televisão muda automaticamente para o for- mato 16:9 se este formato for detectado através da tomada SCART. 1 Seleccione o formato da imagem com » «. – O formato da imagem (por exemplo »16:9«) é exibido. – Pode escolher entre os seguintes formatos de imagem: Formatos-»Auto« O formato da imagem é automaticamente comu- tado para »16:9« para programas de 16:9. O formato da imagem é automat..

A-GRUNDIG-não-tem-influência - Page 28

PORTUGUÊS -28 GRAVAÇÃO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± -Informação-sobre-gravar-e- reproduzir-programas-de-tele± visão ■ Gravar e reproduzir programas apenas pode ser feito com canais de televisão digitais (DVB- S, DVB-T e DVB-C). ■ Os canais de televisão digitais (DVB-S, DVB-T e DVB-C) que são capazes de gravar e repro- duzir também dependem da emissora. ■ A gravação e a repro..

GRAVAÇÃO-USB - Page 29

-29 PORTUGUÊS GRAVAÇÃO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Conectar-suportes-de-dados- externos- Notas: 7 Antes de conectar o suporte de dados, co- loque a televisão em standby com » 8 « . Co- necte o dispositivo e depois ligue de novo a televisão. 7 Antes de remover o suporte de dados ex- terno, a televisão deve ser mudada para standby, para não haver perda de dados. 7 A sua televisão apre..

GRAVAÇÃO-USB - Page 30

PORTUGUÊS -30 Ligar-a-pré±visualização-automática Se a pré-visualização automática estiver ligada, aparece uma pré-visualização do ficheiro selec- cionado no navegador de ficheiro. 1 Seleccione a linha »Pré-vis. autom.« com » V « ou » Λ «. 2 Ligue a função com » < « ou » > « (»Ligar«). 3 Prima » MENU « para terminar a definição. Remover-o-disco-com-segurança 1 Seleccione a linha »Remover o disco com segurança« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. Nota: 7 Agora, o disco pode ser removido da cavidade. Seleccionar-suporte-de-dados-..

″Pausar”-programas-em-- - Page 31

-31 PORTUGUÊS GRAVAÇÃO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ″Pausar”-programas-em-- time-shift Pode pausar o programa que está a assistir. Esta é uma função útil, por exemplo, se o telefone toca enquanto está a assistir um filme e não quer perder perder nada. Uma visualização da imagem congelada aparece no ecrã e o programa é gravado na memória do time shift do suporte de dados exte..

Seleccione o canal preferido com » - Page 32

PORTUGUÊS -32 Gravar-um-programa-a-partir-da- lista-de-canais 1 Abra a »LISTA DE CANAIS« com » OK «. 2 Seleccione um canal de televisão com » V «, » Λ «, » < « ou » > « e prima » OK « para confir- mar. 3 Prima » MENU « para sair da lista de canais. 4 Prima » « para iniciar a gravação. – É exibida a informação sobre a gravação: o símbolo da gravação, o nome do canal, o programa, o tempo de gravação e o es- paço de memória disponível. – Após algum tempo esta informação desa- parece. 5 Prima » 7 « para parar a gravação. 6 Confirme a exibiç..

»EVENT. CALENDARIZ.« - Page 33

-33 PORTUGUÊS GRAVAÇÃO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ...-por-introdução-manual-de-dados Pode predefinir até 25 programas para a grava- ção temporizada. 1 Prima » GUIDE « para exibir a informação do canal. – Aparece o guia de TV electrónico. 2 Abra o menu »FAZER CALEND.« premindo »  « (amarelo) duas vezes. 3 Seleccione a linha »Tipo« com » V « ou » Λ « e selecc..

A gravação continua no fundo. - Page 34

PORTUGUÊS -34 Reprodução Os programas gravados – se iniciados manu- almente ou usando a função do temporizador – são guardados no suporte de dados externo. Pode abrir o arquivo no suporte de dados ex- terno premindo » REC.LIST «. Seleccionar-um-programa-a-partir-- -do-arquivo 1 Abra o menu »Evento gravado« com » REC. LIST « . – Aparece o menu . 2 Seleccione o programa da sua escolha com » V « ou » Λ « e inicie a reprodução com » 8 «. 3 Prima » 7 « para concluir a reprodução. – A televisão muda para o canal de televi- são actual. Pesquisa-de-imagem-progress..

FUNCIONAMENTO-DO-USB - Page 35

-35 PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO-DO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Formatos-de-ficheiro A sua televisão pode funcionar com os seguintes formatos de ficheiro usando as tomadas USB: Dados-de-vídeo Códigos especiais para compressão e descom- pressão de vídeo oferecem mais espaço de memória sem comprometer excessivamente a qualidade da imagem. A sua televisão reproduz ficheiros de vídeo nos formatos DIVX, XVID, H.264/MPEG-4 AVC (L4.1, 4 imagens de referência), MPEG-4, ..

Confirme a exibição » - Page 36

PORTUGUÊS -36 FUNCIONAMENTO-DO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Conectar-suportes- de-dados-externos- Antes de conectar o suporte de dados, coloque a televisão em standby usando » 8 «. Conecte o dispositivo e depois ligue de novo a televisão. Antes de remover o suporte de dados externo, a televisão deve ser mudada para standby, para não haja perda de dados. Notas: 7 Se usar um cabo de rede para discos rígi- dos externos são ligados à tomada » USB « da televisão..

O-navegador-de-ficheiro- - Page 37

-37 PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO-DO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± O-navegador-de-ficheiro- O navegador de ficheiro mostra ficheiros de vídeo, áudio e imagem guardados no suporte de dados externo. Se um suporte de dados externo contiver fichei- ros em diferentes formatos, pode, quando neces- sário, filtrar os formatos não necessários. Menu-principal-do-navegador-de-fi± cheiro 1 Formato de dados seleccionado. 2 Nome do suporte de dados. 3 Número total de pastas no supor..

Pode ver a informação nos dados do filme - Page 38

PORTUGUÊS -38 Funções-de-reprodução-básicas- 1 Seleccione o suporte de dados premindo » «, use » V «, » Λ «, » < « ou » > « para seleccionar a opção »USB« e prima » OK « para confirmar. – Aparece o navegador de ficheiro. 2 Seleccione o formato do ficheiro (ficheiros de vídeo, ficheiros de áudio, ficheiros de imagem) com » V « ou » Λ «. 3 Mude para a lista de pasta/ficheiro com » OK «. Nota: 7 Se dois suportes de dados ou um suporte de dados USB com várias partições estiver liga- do às tomadas USB, a letra para a respectiva unidade (por ex: C) apar..

Funções-de-reprodução-adicionais - Page 39

-39 PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO-DO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Funções-de-reprodução-adicionais Dependendo do formato de ficheiro, as seguin- tes funções adicionais encontram-se. Seleccionar-capítulos-nos-ficheiros (apenas ficheiros de vídeo) 1 Durante a reprodução, seleccione o capítulo seguinte com » > «. 2 Durante a reprodução, seleccione o capítulo anterior com » < «. Nota: 7 Pode também seleccionar os capítulos introduzindo o número do cap..

FUNCIONAMENTO-DO-USB - Page 40

PORTUGUÊS -40 Repetir-funções Opções: – »Repetir uma«: a faixa actual será repetida. – »Repetir todas«: todas as faixas serão re- petidas. 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione a linha »Repetir« com » V « ou » Λ «. 3 Seleccione a definição de áudio »Todos«, »Aleatorio«, »Nenhum« ou »Um« premindo » < « ou » > «. FUNCIONAMENTO-DO-USB -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±

..

Esta função permite-lhe mostrar o canal de te- - Page 41

-41 PORTUGUÊS Modo-de-texto-TOP-ou-FLOF 1 Prima » TXT « para ligar o teletexto. 2 Seleccione directamente as páginas de teletexto com » 1...0 « ou passo a passo com » V « e » Λ «. Volte à página 100 do teletexto com » ? «. Nota: 7 Na parte do fundo do ecrã existe uma bar- ra de informação com painéis vermelhos, verdes e, dependendo do canal, amarelos e azuis. De forma similar,o telecomando também apresenta botões com diferentes cores com os quais podem ser selecciona- das estas páginas. 3 Vá uma página para trás com »  « - (vermelho). 4 Vá para a página segui..

Aparece o menu »Selecc. idioma áudio«. - Page 42

PORTUGUÊS -42 Nota: 7 As operações adicionais são explicadas nas secções seguintes. Definições-do-idioma Alterar-o-idioma-do-menu 1 Seleccione a linha »Menu« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – Aparece o menu »Selecc. idioma menu«. 2- Seleccione o idioma do menu com » < «, » > «, » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. 3 Prima » MENU « para terminar a definição. FUNÇÕES-DE-CONVENIÊNCIA -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Abrir-o-m..

FUNÇÕES-DE-CONVENIÊNCIA - Page 43

-43 PORTUGUÊS FUNÇÕES-DE-CONVENIÊNCIA -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Definir-a-data-e-a-hora Definição-automática O seu aparelho de televisão detecta automati- camente a diferença em hora para Greenwich Mean Time - Horara do Meridiano de Gre- enwich (GMT), enquanto o canal seleccionado transmitir um sinal horário. 1 Seleccionealinha»Ajustedahora«com» V «, depoisseleccioneaopção»Manual«com» < « ou » > «. – As linhas »Fuso horário« e »Horário de Ve- rão« es..

Definições-do-controlo-parental - Page 44

PORTUGUÊS -44 6 Seleccione a linha »Volume« com » V « ou » Λ « e use » < « ou » > « para definir o volume. 7 Seleccione a linha »Def. hora« com » V « or » Λ « e introduza a hora com » 1…0 «. 8- Guarde os dados com »  « (verde). Nota: 7 Pode abortar a pesquisa premindo »  « - (ver- melho) . 9 Prima » EXIT « para terminar a definição. Desligar-o-temporizador No menu »Deslig. auto« pode introduzir uma hora de desligamento para a televisão. Após ter decorrido este tempo, a televisão muda para o modo de stand-by. 1 Seleccione a linha » Deslig. ..

FUNÇÕES-DE-CONVENIÊNCIA - Page 45

-45 PORTUGUÊS FUNÇÕES-DE-CONVENIÊNCIA -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Alterar-o-código-PIN Pode também introduzir um código PIN pessoal em vez do código predefinido »1234«. Por favor, tome nota do seu código PIN pessoal. 1 Seleccione »Definir PIN« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. 2 IntroduzaoseucódigoPINactual1234com » 1-...-0 «. 3 Introduza novamente o seu novo código PIN de quatro dígitos com » 1-...-0 «. 4 Introduza novamente o seu novo código P..

DIGI LINK está sempre activa no seu aparelho - Page 46

PORTUGUÊS -46 DIGI-LINK A sua televisão está equipada coma função DIGI LINK. Esta função utiliza o protoco- lo CEC (Consumer Electronics Control - Controlo de Electróni- ca de Consumo). CEC permite que os dispositivos externos que estão ligados às tomadas » HDMI « através de um cabo HDMI (por ex: leitor de DVD) sejam operados com um telecomando. O pré-requisito é que os dispositivos ligados su- portem CEC. Leia o manual de funcionamento do dispositivo externo para saber como activar a função correspondente. As-funções-DIGI-LINK-na-sua- televisão Ligar-automaticamente-a-t..

FUNCIONAMENTO-USANDO-DISPOSITIVOS- - Page 47

-47 PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO-USANDO-DISPOSITIVOS- EXTERNOS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Funcionamento-do-dispositivo Pode decidir se os dispositivos externos deverão reagir ao telecomando da sua televisão. 1 Prima » «, use » V «, » Λ «, » < « ou » > « para seleccionar a predefinição »HDMI1« para »HDMI4« e prima » OK « para confir- mar. 2 Abra o menu com » MENU «. 3 Seleccione o do..

Alta-definição-±-Preparado-para- - Page 48

PORTUGUÊS -48 FUNCIONAMENTO-USANDO-DISPOSITIVOS- EXTERNOS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Alta-definição-±-Preparado-para- HD Ligue as fontes de sinal corresponden- tes (por ex: receptor HDTV ou leitor HD- -DVD) às tomadas » HDMI « (para fontes de HDTV digital). sto garante a visualização de programas di- gitais HDTV, mesmo que estejam protegidos con..

FUNCIONAMENTO-USANDO-DISPOSITIVOS- - Page 49

-49 PORTUGUÊS Ligar-dispositivos-externos ...-com-sinais-de-vídeo/áudio-digital 7 Dispositivos apropriados: Receptores de sa- télite digital, Playstation, leitor BluRay, leitor/ gravador de DVD, caixa set-top, computador portátil, PCs. 7 Sinal de vídeo: Vídeo digital; resolução: pa- drão 576p; HDTV 720p, 1080i, 1080p. 7 Sinal de áudio: áudio digital (estéreo, com- pressão multicanal, não-comprimido). 7 Predefinições »HDMI 1«, »HDMI 2«, »HDMI 3« ou »HDMI4«. 1 Ligar a tomada » HDMI1 «, » HDMI2 «, » HDMI3 « ou » HDMI4 « na televisão e a tomada HDMI corresponde..

FUNCIONAMENTO-USANDO-DISPOSITIVOS- - Page 50

PORTUGUÊS -50 FUNCIONAMENTO-USANDO-DISPOSITIVOS- EXTERNOS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ...-com-um-sinal-de-TV-analógico 7 Dispositivos apropriados: Receptor de satélite digital, leitor/gravador de DVD, caixa set-top, câmara gravador. 7 Sinal de vídeo: CVBS. 7 Sinal de áudio: estéreo, analógico. 7 Predefinição »AV2«. 1 Conecte a tomada » Y/AV2 ..

“Dolby”e o logótipo de D duplo são marcas comer- - Page 51

-51 PORTUGUÊS Sistema-Hi±Fi/Receptor-AV Ligar-o-sistema-Hi±Fi/Receptor-AV 1- Conecte a tomada » Optic-Out « na televi- são à tomada correspondente no dispositivo externo com um cabo digital ´pptico (sinal de áudio digital); Definir-o-formato-de-áudio Pode seleccionar se o sinal de áudio for via » Optic-Out « deverá estar np formato PCM ou AC2. 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione o item do menu »DEFINIÇÕES SOM« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – Aparece o menu »DEFINIÇÕES SOM«. 3 Seleccione »Config saída áudio« com » V « ou » Λ ..

»Ajuste automático« para configuração - Page 52

PORTUGUÊS -52 Ligar-um-PC 1 Conecte a tomada » PC±IN « na televisão à tomada correspondente no PC usando um cabo VGA (sinal de vídeo). 2 Conecte a tomada » Audio « na televisão à tomada correspondente no PC usando um cabo apropriado (sinal de áudio). Nota: 7 Ajuste o seu PC ao monitor (por exemplo, resolução de imagem 1280 x 768, frequên- cia de imagem 60 Hz). Seleccionar-predefinições-para- o-PC 1 Prima » « e use » V «, » Λ «, » < « ou » > « para seleccionar a predefinição »PC« e pri- ma » OK « para confirmar. Definições-para-o-modo-PC 1 Abra o men..

FUNCIONAMENTO-COM-UMA-INTERFACE- - Page 53

-53 PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO-COM-UMA-INTERFACE- COMUM -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± O-que-é-uma-Interface-Comum? 7 Interface comum (CI) é uma interface para receptores DVB. 7 Os canais encriptados apenas podem ser vistos com um módulo CA apropriado para o sistema de encriptação e em conjunto com o cartão smart (inteligente) correspon- ..

Pesquisar-canais-de-televisão- - Page 54

PORTUGUÊS -54 -DEFINIÇÕES-ESPECIAIS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Pesquisar-canais-de-televisão- digital-automaticamente-a-partir- de-satélite Os dados de satélite mudam frequen- temente, são adicionados constate- mente novos canais. Deverá, por isso, realizar uma pesquisa automática de tempos a tempos. Esta pesquisa todos os transponders para novos canais. 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione »CONFIG. FONTE« com » V « ou ..

DEFINIÇÕES-ESPECIAIS - Page 55

-55 PORTUGUÊS DEFINIÇÕES-ESPECIAIS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Pesquisar-canais-de-televisão- digital-automaticamente-a-partir- de-satélite Se souber os parâmetros de um novo canal de televisão, pode também pesquisá-lo manual- mente. Os dados do transponder actual podem ser encontrados no teletexto, em revistas de TV por satélite ou na Internet. 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione »CONFIG. FONTE« com » V « ou » Λ « ..

Definições-para-antenas-motori± - Page 56

PORTUGUÊS -56 »Frequência KB (MHz)«: Introduza a frequência da banda do utilizador atribuída à banda do utilizador, com os botões » 1...0 «. »Selecção LNB«: Se estiver a utilizar mais do que um satélite no sistema SCR actual, seleccione »1/2« a »2/2« para o satélite correspondente às posições relevantes, usando os botões » < « ou » > «. Notas: 7 Use equipamento de instalação suportado/ sugerido pelo seu multi-interruptor. 7 Outros utilizadores/receptores ligados ao sistema podem ser afectados se a frequência e o número da banda do utilizador for alterad..

DEFINIÇÕES-ESPECIAIS - Page 57

-57 PORTUGUÊS DEFINIÇÕES-ESPECIAIS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Modo-utiliz. Pode ajustar o alinhamento da antena de saté- lite para cada satélite individual. Essas defini- ções serão guardadas para que a antena possa mais tarde ser facilmente guiada para cada ali- nhamento guardado. 1 Seleccione a linha »Modo util.« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – Aparece o menu »MODO UTIL.«. 2 Seleccione a opção ..

Pesquisar-canais-de-televisão-do- - Page 58

PORTUGUÊS -58 Pesquisar-canais-de-televisão-do- provedor-do-cabo-automatica± mente 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione »CONFIG. FONTE« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – Aparece o menu »CONFIG. FONTE«. 3 Seleccione a linha »Fonte« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. Seleccione a opção »Cabo« com » < «, » > «, » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. 4 Seleccione a linha »Afinação automática« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confir- mar. – Aparece o menu. Tipo busca Sair Atrás CONFIG..

A pesquisa começa após a confirmação, - Page 59

-59 PORTUGUÊS Pesquisar-canais-de-televisão-do- provedor-do-cabo-manualmente 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione »CONFIG. FONTE« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – Aparece o menu »CONFIG. FONTE«. 3 Seleccione »Fonte« com » V « ou » Λ « e pri- ma » OK « para confirmar. Seleccione a opção »Cabo« com » < «, » > «, » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. 4 Seleccione »Sintonização manual digital« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confir- mar. – Aparece o menu . 5 Introduza a frquência de quatro dígito..

Procurar-canais-de-TV-terrestres- - Page 60

PORTUGUÊS -60 DEFINIÇÕES-ESPECIAIS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 6 Seleccione a linha »Tipo pesquisa« com » V « ou » Λ « e seleccione a opção »DTV« com » < « ou » > «. 7 Inicie a pesquisa com »  « - (vermelho). – Todos os canais e listas de favoritos serão eliminados e compilados como novos. Nota: 7 Após iniciar a pesquisa, aparecerá uma pergunta de segurança. Prima »  « (verde) para confirmar a op..

-Sintonizar-canais-de-televisão- - Page 61

-61 PORTUGUÊS DEFINIÇÕES-ESPECIAIS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 5 Seleccione a linha »Tipo pesquisa« com » V « ou » Λ « e seleccione a opção »ATV« com » < « ou » > «. 6 Inicie a pesquisa com »  « - (vermelho). Nota: 7 Após iniciar a pesquisa, aparecerá uma pergunta de segurança. Prima »  « (verde) para confirmar a opção »Sim«. – Todos os canais e listas de favoritos dos canais analógicos serão..

SİNTONİZAÇÃO MANUAL ANALÓGİCA - Page 62

PORTUGUÊS -62 DEFINIÇÕES-ESPECIAIS -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± 7 Prima »  « (azul) para guardar a definição. Nota: 7 Se quiser remediar outros canais de televisão, siga os passos 4 a 8 . 8 Prima » EXIT « para terminar a definição. Alterar-os-canais-analógicos- memorizados Se os canais foram memorizados com a pes- quisa de canal automática durante a sintoniza- ção dos canais de televisão, pode eliminá-los. Tamb..

DEFINIÇÕES-ESPECIAIS - Page 63

-63 PORTUGUÊS Criar-listas-de-favoritos Pode seleccionar os seus canais favoritos e guardá-los em até quatro listas de favoritos (Fav 1 a Fav 4). 1 No menu »MODIFICAÇÃO DOS CANAIS«, mude para a vista de lista com »  « (ama- relo). 2 Seleccione o canal preferido com » V « ou » Λ «. 3 Use » < « ou » > « para "empurrar“ o canal para dentro das listas de favoritos 1 a 4 e prima » OK « para confirmar. – A posição na lista de favoritos é marcada com » ✔ «. – Pode introduzir o mesmo canal em mais do que uma lista de favoritos. – Cada lista de favor..

INFORMAÇÃO - Page 64

PORTUGUÊS -64 INFORMAÇÃO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Exibir-informação-do-sinal (apenas para canais digitais) 1 Abra o menu com » MENU «. 2 Seleccione »CONFIG. FONTE« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. 3 Seleccione a linha »Informação do sinal« com » V « ou » Λ « e prima » OK « para confirmar. – É exibida a informação sobre o canal, red..

13/18 V, 14/19 V opcional, máximo de - Page 65

-65 PORTUGUÊS INFORMAÇÃO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± GRUNDIG-22-VLE-5520-WG Dados-técnicos Voltagem-de-funcionamento:- 220–240 V, ~ , 50–60 Hz Consumo-de-energia: Modo Ligado 22 W / 30 W max. Standby < 0,50 W Classe-de-eficiência-energética: A Consumo-de-energia-anual: 33 kWh Saída-de-áudio:- Saída da potência da música 2 x 6 W Potência da onda senoidal 2 x 3 Limi..

Verifique as pilhas e substitua-as, se - Page 66

PORTUGUÊS -66 INFORMAÇÃO -±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± Resolução-de-Problemas Se as informações oferecidas abaixo não ajudarem, consulte um revendedor autorizado da GRUN- DIG. Lembre-se de que algumas anomalias podem também ser causadas por dispositivos externos, tais como gravadores de vídeo ou receptores de satélite. Problema Causa-possível Solução Ecrã acende-se (em ..

Sponsored links

Latest Update